|
“新建構”的經典觀
什麼是經典?
《文心雕龍·宗經》中說:“經也者,恆久之至道,不刊之鴻教也。”經就是經典意義的來源,這個定義說明經典是指長期流傳中形成的,並且具有歷史傳承的思想觀念的文本。《揚子法言》中說:“玉不雕,玙璠不作器。言不文,典謨不作經。”就是說,經典是經過歷史選擇的文本,隻有達到一定的標准才可能成為經典。從中國傳統學術的觀念來看,經典文本的形成並非《聖經》式的“欽定”,而是歷代“文言”琢磨的結果,孔子在《論語·學而》篇中用《詩經》:“如切如磋,如琢如磨”來解釋。中國古代以詩書禮樂易春秋這六部經典為源流與肇始,所謂“文章奧府,性靈鑄匠”后世文學文本原來只是經典的枝條與流末。隨著文明的歷史發展,佛經傳入中國,區分“內典”與“外典”,經典的“六經”單一所指被改變,從六經到后來的“十三經”,以后進一步泛化,重要的古代典籍大多被歸入經典范圍。
西方的經典意義與中國相近,只是因其文明源流而有所不同,古代希臘羅馬的《荷馬史詩》與雅典諸子因為在基督教之前,一般稱為古典文本,羅馬以后的名著成為了經典。所以,現在使用的“經典”一詞意義相當寬泛,成為廣泛流傳具有歷史時代與文明精神代表性的論著的通稱。從莎士比亞到喬伊斯、從《詩經》到魯迅,幾乎統統被稱為經典。當然中西經典的所指仍然在實際中有一定差異,但其共同所指卻並不相悖。
“新建構”學者對於世界文學經典的理論觀念有一定的建樹,包括達姆若什、莫萊蒂、阿普特等人提出的多種新經典理論,但更重要的則是從學術爭論、文本選編和世界文學教學的實踐中產生的觀念,對於新建構世界文學經典有較大的推動。
再從選目方面看,也有其特點,《詩經》所選的有《關雎》、《螽斯》、《摽有梅》、《野有死麇》、《柏舟》、《將仲子》、《維天之命》、《何草不黃》、《棫朴》、《生民》等篇,分別取自風雅頌,較全面反映了中國先秦詩歌藝術的興象寓意,譯文既有來自於當代譯家的,也有龐德這樣著名詩人的譯文,各有風格。
有意思的是,從所選文本也可看出一種主體性選擇,大多是美國讀者特別是美國詩人所熟悉的,從20世紀初期起,美國多種流派的詩人(包括英美意象詩派、垮掉的一代詩人、禪宗詩人和美國超現實主義詩人們大量地翻譯與借鑒中國古典詩詞),也必然形成與中國經典的歷史關聯,有獨特的主體性與文本性關聯。當然,在兼顧不同歷史時期、各種流派的文本方面,或豪放、或婉約,綺麗朴質,煒曄譎誑,各有獨特的選擇標准,正是突出了美國選家的不同歷史觀念與審美價值標准。
尤其值得注意的是中國現代作家魯迅進入文選,這當然是一個極富代表性的選擇。從此我們可以聯系到“新建構”理論家們的新經典觀,這可能是其理論的一種實踐。
達姆若什指出:新的西方世界文學經典與傳統的不同之處在於,傳統經典甚至在西方作家內部也要區分出主要作家與次要作家,這是一種二層次分法,但是現代經典不同:
取而代之這種二層次的經典分類,我們有一種新的三層次分法:超級經典、反經典和影子經典。超級經典就是那些能一直甚至在過去二十年間保持地位的“主要”作家的普世化。而反經典則是由那些替代性和競爭性作家所構成,那些教授得由較少的語言的作家和強勢語言中的次要作家所組成。
如果將這種新經典分類套用到中國20世紀文學(國內中國文學研究劃分為古代文學、新文學和包括現代文學與當代文學等階段的多種劃分,文選中按照國際慣例將中國現當代文學劃為20世紀文學),唯一入選的魯迅就相當引人注目。
|